Перевод: с русского на французский

с французского на русский

faire la loi

  • 1 распоряжаться

    2) (управлять, хозяйничать) gérer vt; commander vt ( командовать)

    распоряжа́ться как у себя́ до́ма — faire comme si on était chez soi; ne pas se gêner

    распоряжа́ться чужо́й ве́щью как свое́й со́бственной — faire d'une chose comme des choux de son jardin (fam)

    кто здесь распоряжа́ется? — qui commande ici?

    * * *
    v
    1) gener. être (le) maître de (qch) (чем-л.), être le maître, faire la loi, régenter, gérer, disposer (de qch)
    2) obs. ordonner

    Dictionnaire russe-français universel > распоряжаться

  • 2 хозяйничать

    1) ( вести хозяйство) faire le ménage, s'occuper du ménage, vaquer vi aux soins du ménage
    2) ( распоряжаться) faire le maître
    * * *
    v
    1) gener. faire la loi
    2) liter. souffler le chaud et le froid, souffler le froid et le chaud

    Dictionnaire russe-français universel > хозяйничать

  • 3 командовать

    в разн. знач.

    кома́ндовать полко́м — commander un régiment

    кома́ндовать пара́дом — commander une parade

    * * *
    v
    1) gener. avoir la main haute sur(...), avoir le commandement sur(...) (чем-л.), faire la loi, régenter, commander, encadrer
    2) colloq. (кем-л.) mener par la lisière, (кем-л.) mener à la lisière, (кем-л.) mettre aux lisières, tenir en lisière, (кем-л.) tenir par les lisières
    3) simpl. avoir la loi

    Dictionnaire russe-français universel > командовать

  • 4 вменять себе в обязанность

    v
    gener. (что-л.) se faire une loi de(...)

    Dictionnaire russe-français universel > вменять себе в обязанность

  • 5 действовать

    де́йствовать по поря́дку — procéder par ordre

    де́йствовать сообра́зно зако́ну — agir conformément à la loi

    де́йствовать сообща́ с ке́м-либо — faire cause commune avec qn

    2) ( функционировать) fonctionner vi; marcher vi ( о механизме); jouer vi ( о пружине)

    телефо́н не де́йствует — le téléphone ne fonctionne ( или ne marche) pas

    у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — j'ai perdu l'usage de mon bras droit

    у меня́ желу́док не де́йствует — je suis constipé

    3) ( чем-либо) faire usage de qch; se servir de qch; employer qch

    де́йствовать руко́й — faire usage de sa main

    де́йствовать ножо́м — se servir d'un couteau

    де́йствовать убежде́нием, угро́зами — user de persuasion, de menaces

    де́йствовать локтя́ми разг.jouer des coudes

    4) (воздействовать, влиять) agir vi; faire son effet ( о лекарстве)

    лека́рство уже́ де́йствует — le remède fait déjà son effet

    де́йствовать успокои́тельно — avoir un effet calmant

    де́йствовать на не́рвы — porter ( или donner) sur les nerfs

    5) (о законах и т.п.) être en vigueur
    * * *
    v
    1) gener. être en fonction, être en place, aller, fonctionner, jouer, procéder, se comporter, user (чем-л.), œuvrer, être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l’œuvre dans la pratique professionnelle de l’avocat publiciste.), régner (Mesurer la pression régnant dans le cylindre.), influencer, intervenir, réagir, vouloir (обычно в отрицательной форме: ce bois ne veut pas brкler эти дрова никак не загораются), manœuvrer, marcher, mordre (sur) (о протраве и т.п.), travailler, agir, (в абсолютном употреблении) faire
    2) colloq. carburer
    3) milit. opérer
    4) eng. faire, fonctionner (о лазере), répondre, (на что-л.) s'exercer (Déterminer la valeur du couple s'exerçant sur l'arbre de l'hélice.)
    6) law. porter effet, être en cours de validité

    Dictionnaire russe-français universel > действовать

  • 6 изменить

    1) changer vt; modifier vt ( видоизменить); amender vt ( законопроект)

    измени́ть направле́ние — changer de direction

    измени́ть законопрое́кт — amender un projet de loi

    2) ( предать) trahir vt; tromper vt ( быть неверным)

    измени́ть (своему́) сло́ву — manquer de parole

    измени́ть до́лгу — manquer à ( или trahir) son devoir

    измени́ть убежде́ниям — tourner casaque

    измени́ть обеща́нию — faire faux bond

    измени́ть себе́ — trahir ses principes

    ••

    си́лы измени́ли мне — les forces m'ont trahi

    му́жество измени́ло мне — le courage m'a abandonné

    па́мять измени́ла мне — la mémoire m'a fait défaut ( или m'a trahi)

    е́сли па́мять мне не изменя́ет — si j'ai bonne mémoire

    сча́стье измени́ло ему́ — la fortune lui a tourné le dos

    * * *
    v
    1) gener. changer, commettre un adultère, faire défection, modifier, métamorphoser, contrefaire (с целью обмана), (о частях тела, способностях) manquer
    3) liter. faire défaut, déserter
    4) simpl. faire des queues, faire une queue

    Dictionnaire russe-français universel > изменить

  • 7 писать

    1) écrire vt; dactylographier vt, taper vt ( на пишущей машинке)

    писа́ть кру́пно, ме́лко — écrire gros, petit

    писа́ть чётко — écrire nettement

    писа́ть неразбо́рчиво — écrire illisiblement

    писа́ть под дикто́вку — écrire sous la dictée

    э́то перо́ хорошо́ пи́шет — cette plume écrit bien

    пиши́те о себе́ — donnez-moi de vos nouvelles

    2) ( быть писателем) être écrivain
    3) ( сочинять) écrire vt

    писа́ть рома́н — écrire un roman

    4) ( красками) peindre vt

    писа́ть ма́слом, писа́ть ма́сляными кра́сками — peindre à l'huile

    писа́ть акваре́лью — peindre à l'aquarelle [akwa-]

    писа́ть декора́ции — brosser les décors

    ••

    пиши́ пропа́ло! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!

    ви́лами по воде́ пи́сано — ce n'est pas écrit; ce n'est pas dans la poche

    зако́н не пи́сан (для кого́-либо) — la loi n'a pas encore été écrite (pour qn)

    * * *
    v
    1) gener. faire les chiens écrasés, gratter du papier, manier le pinceau (картины), peindre (красками), prendre la plume, mettre, écrire, versifier
    3) obs. pindariser, faire siffler la mésange (о мальчике), brouiller
    4) paint. brosser
    5) school.sl. pécufier

    Dictionnaire russe-français universel > писать

  • 8 действие

    с.
    2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu m

    быть, находи́ться в де́йствии — être en marche, fonctionner vi

    привести́ в де́йствие — mettre en mouvement ( или en marche)

    поле́зное де́йствие тех.travail m utile

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия тех.coefficient m économique, rendement m

    3) ( поступок) чаще мн.

    де́йствия — actions f pl

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий кому́-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qn

    по́льзоваться по́лной свобо́дой де́йствий — avoir les coudées franches

    самово́льные де́йствия — actes m pl d'insubordination

    4) (договора, соглашения и т.п.) validité f

    обра́тное де́йствие зако́на — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loi

    входи́ть в де́йствие — entrer (ê.) en vigueur

    быть в де́йствии — être en vigueur

    продли́ть де́йствие зако́на — proroger une loi

    5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet m

    удуша́ющее де́йствие — effet asphyxiant

    отравля́ющее де́йствие — effet toxique

    разруша́ющее де́йствие — effet destructif

    благотво́рное де́йствие лека́рства — l'effet bienfaisant du médicament

    ока́зывать своё де́йствие — faire son effet

    под де́йствием чего́-либо — sous l'effet de qch

    6) (событие в пьесе, повествовании) action f

    де́йствие происхо́дит в ХХ ве́ке — l'action se passe au vingtième siècle

    7) театр. acte m

    пье́са в трёх де́йствиях — une pièce en trois actes

    8) мат. opération f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — les quatre opérations d'arithmétique

    ••

    еди́нство де́йствия — unité f d'action

    бо́мба заме́дленного де́йствия — bombe f à retardement

    боевы́е де́йствия — opérations f pl

    наступа́тельные де́йствия — actions offensives

    вое́нные де́йствия — hostilités f pl, opérations militaires

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, démarche, fait, fonctionnement, intervention, marche, opération, répercussion (Evaluer la toxicité des matériaux utilisés par l'entreprise et leurs répercussion sur l'environnement.), jeu, puissance, scène (сценическое), service, effet, fonction, règle (арифметическое), manœuvre
    2) med. pouvoir
    3) colloq. danse
    4) eng. exercice, fonctionnement (механизма; лазера)
    6) theatre. acte
    7) IT. travail

    Dictionnaire russe-français universel > действие

  • 9 обойти

    1) ( вокруг чего-либо) faire le tour de qch, contourner vt

    обойти́ лу́жу — contourner une flaque

    обойти́ все магази́ны — faire le tour des magasins

    3) ( избегнуть) éviter vt; passer vt ( пропустить); négliger vt ( пренебречь)

    обойти́ молча́нием — passer sous silence

    обойти́ затрудне́ние — passer par dessus ( или contourner) une difficulté

    обойти́ зако́н — éluder ( или tourner) une loi

    4) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) se répandre

    слух обошёл весь го́род — le bruit s'est répandu dans toute la ville

    5) воен. tourner vt

    обойти́ проти́вника — tourner la position ennemie [ɛnmi] ( или les positions ennemies)

    6) (обмануть, перехитрить) разг. circonvenir vt, berner vt; mettre qn dedans (fam)
    * * *
    v
    1) gener. cerner (кого-л.), circonvenir, contourner un argument, faire le circuit de (qch) (что-л.), gagner (qn) de vitesse (кого-л.; тж перен.), faire, tourner
    2) colloq. doubler (кого-л.), court-circuiter, empaumer
    4) liter. shunter (кого-л.)
    5) simpl. passer à l'as

    Dictionnaire russe-français universel > обойти

  • 10 обязывать

    положе́ние обя́зывает — noblesse f oblige

    * * *
    v
    gener. imposer, faire l'obligation (Dans certains cas la loi fait l'obligation de prendre en considération certains faits.), astreindre, engager, obliger (qn à qch, à faire qch, æñò. de faire qch)

    Dictionnaire russe-français universel > обязывать

  • 11 вне

    hors de; en dehors de
    * * *
    hors (придых.) de, en dehors de; en marge de

    вне го́рода — hors de la ville

    вне ко́нкурса — hors concours

    вне о́череди — sans faire la queue; en priorité

    вне сомне́ния — hors de doute

    вне подозре́ния — hors de soupçon

    вне опа́сности — hors de danger

    быть вне контро́ля — être hors de contrôle

    ••

    вне зако́на — hors la loi

    быть вне себя́ — être hors de soi

    быть вне себя́ от ра́дости — ne pas se sentir de joie

    быть вне вре́мени и простра́нства — être en dehors du temps et de l'espace

    положе́ние вне игры́ спорт.hors jeu m

    * * *
    part.
    1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), au-delà (de...) et, audehors, audelà (de...) et, en dehors de(...), en marge de(...) (чего-л.), (конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях) hors, hors de là
    2) obs. dehors

    Dictionnaire russe-français universel > вне

  • 12 иметь силу закона

    v
    gener. avoir force de loi, faire loi

    Dictionnaire russe-français universel > иметь силу закона

  • 13 сила

    ж.

    физи́ческая си́ла — force physique

    си́ла рук — force des bras

    си́ла во́ли — volonté f

    о́бщими си́лами — d'un effort commun

    быть ещё в си́лах — être encore vigoureux; être encore vert (abs)

    быть в си́лах что́-либо сде́лать — être à même de faire qch

    э́то сверх его́ сил — c'est au-dessus de ses forces

    собра́ться с си́лами — rassembler ses forces

    че́рез си́лу — au-delà de ses forces

    э́то ему́ не под си́лу — c'est au-dessus de ses forces

    он хо́дит че́рез си́лу — il marche à peine

    2) тех., физ. force f

    си́ла тя́жести — pesanteur f

    си́ла тяготе́ния — gravitation f

    си́ла зву́ка — intensité f du son

    си́ла сцепле́ния — cohésion f

    си́ла то́ка — intensité f du courant

    лошади́ная си́ла — cheval-vapeur m (CV)

    мото́р в 100 лошади́ных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV

    3) мн.

    демократи́ческие си́лы — forces démocratiques

    производи́тельные си́лы — forces productives

    си́лы ( войска) — forces f pl

    вооружённые си́лы — forces armées

    сухопу́тные си́лы — forces terrestres, armée f de terre

    вое́нно-возду́шные си́лы — forces aériennes

    вое́нно-морски́е си́лы — forces navales

    гла́вные си́лы — gros m (de l'armée)

    превосходя́щие си́лы — forces supérieures

    дви́нуть све́жие си́лы — lancer des forces fraîches

    4) юр.

    обра́тная си́ла зако́на — effet m rétroactif de la loi

    входи́ть в си́лу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueur

    оста́вить в си́ле (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt

    ••

    рабо́чая си́ла — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)

    жива́я си́ла — force vive

    в си́лу — en vertu de, en raison de, à cause de

    в си́лу обстоя́тельств — par la force des circonstances

    в си́лу привы́чки — par habitude

    в си́лу зако́на, декре́та и т.п. — en vertu de la loi, du décret, etc.

    от си́лы разг. — au maximum [-ɔm]

    * * *
    n
    1) gener. intensité, pouvoir, puissance, valeur, vertu, vigueur, violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.), magnitude (землетрясения), acuité, envergure (ума, таланта), ressort, brutalité, nerf, force
    2) med. potentiel
    3) colloq. poigne
    4) obs. emphase, nervosité, profondeur
    5) liter. énergie, carrure, poids, tonicité
    6) eng. F
    7) metal. force (ñì. òàûæå forces)
    8) mech.eng. effort

    Dictionnaire russe-français universel > сила

  • 14 предписывать

    prescrire vt, ordonner vt; enjoindre vt ( приказать)

    предпи́сывать посте́льный режи́м — prescrire un régime couché

    * * *
    v
    1) gener. dicter, enjoindre, faire prendre (лекарство), ordonner, indiquer (La loi de programmation indique une température de consigne égale à la température intermédiaire basse.), assigner, édicter, disposer, imposer (qch à on), intimer (de faire qch), prescrire
    2) obs. statuer

    Dictionnaire russe-français universel > предписывать

  • 15 ПО

    1) ( где) dans; en; sur; может не переводиться

    плыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer

    4) (область деятельности, знаний) de
    6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем
    * * *
    1) (на поверхности, вдоль поверхности) sur

    уда́рить по́ столу — donner un coup sur la table

    2) (по улицам, по полям и т.п.) par

    гуля́ть по у́лицам — se promener par les rues

    по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux

    по ме́сту жи́тельства — du domicile

    по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail

    3) ( согласно) selon, suivant, d'après

    по заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite

    су́дя по э́тому — à en juger d'après cela

    по приказа́нию — sur l'ordre

    по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn

    знать по ви́ду — connaître de vue

    знать по и́мени — connaître de nom

    быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine

    по а́дресу — à l'adresse de...

    по со́вести — en conscience

    по мо́де — à la mode

    по свое́й во́ле — de son plein gré

    4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)

    по боле́зни — pour cause de maladie

    по рассе́янности — par distraction

    по недосмо́тру — par mégarde

    5) (до) jusqu'à

    по янва́рь — jusqu'à janvier

    по ло́коть — jusqu'au coude

    по де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre

    по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.

    по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.

    по по́чте — par la poste

    по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée

    по ра́дио — par la radio

    передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé

    по выходны́м дням — les jours de congé

    по утра́м — le matin

    ••

    по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant

    * * *
    abbr
    abbr. производственное объединение, G.I., промышленное объединение, G.E.I.

    Dictionnaire russe-français universel > ПО

  • 16 По

    1) ( где) dans; en; sur; может не переводиться

    плыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer

    4) (область деятельности, знаний) de
    6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем
    * * *
    1) (на поверхности, вдоль поверхности) sur

    уда́рить по́ столу — donner un coup sur la table

    2) (по улицам, по полям и т.п.) par

    гуля́ть по у́лицам — se promener par les rues

    по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux

    по ме́сту жи́тельства — du domicile

    по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail

    3) ( согласно) selon, suivant, d'après

    по заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite

    су́дя по э́тому — à en juger d'après cela

    по приказа́нию — sur l'ordre

    по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn

    знать по ви́ду — connaître de vue

    знать по и́мени — connaître de nom

    быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine

    по а́дресу — à l'adresse de...

    по со́вести — en conscience

    по мо́де — à la mode

    по свое́й во́ле — de son plein gré

    4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)

    по боле́зни — pour cause de maladie

    по рассе́янности — par distraction

    по недосмо́тру — par mégarde

    5) (до) jusqu'à

    по янва́рь — jusqu'à janvier

    по ло́коть — jusqu'au coude

    по де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre

    по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.

    по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.

    по по́чте — par la poste

    по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée

    по ра́дио — par la radio

    передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé

    по выходны́м дням — les jours de congé

    по утра́м — le matin

    ••

    по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant

    * * *
    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > По

  • 17 внести

    1) ( принести) apporter vt
    2) ( уплатить) verser vt, payer vt
    3) (вызвать, причинить) mettre vt
    * * *
    1) porter vt; apporter vt ( принести); monter (a.) vt ( наверх)

    внести́ ве́щи в дом — porter ( или apporter, rentrer (a.)) des affaires à la maison

    2) ( уплатить) verser vt, payer vt

    внести́ де́ньги — verser de l'argent

    3) (проект и т.п.) déposer vt, soumettre vt

    внести́ предложение — faire une proposition, proposer vt

    внести́ законопрое́кт — déposer un projet de loi

    4) (поправки, изменения и т.п.) introduire vt, apporter vt

    внести́ в спи́сок — porter ( или coucher) sur la liste

    5) (вызвать, причинить) apporter vt

    внести́ беспоря́док — mettre le désordre

    внести́ оживле́-ние — mettre de l'agitation

    внести́ я́сность — mettre de la clarté

    6)

    внести́ удобре́ния — employer ( или mettre) les engrais

    * * *
    v
    gener. coucher

    Dictionnaire russe-français universel > внести

  • 18 войти в действие

    Dictionnaire russe-français universel > войти в действие

  • 19 вступить в силу

    v
    gener. devenir définitif (о решении), entrer en vigueur, faire force de loi

    Dictionnaire russe-français universel > вступить в силу

  • 20 законы устанавливать

    n

    Dictionnaire russe-français universel > законы устанавливать

См. также в других словарях:

  • Faire la loi — ● Faire la loi y être le maître absolu …   Encyclopédie Universelle

  • Se faire une loi de — ● Se faire une loi de s imposer quelque chose comme un devoir …   Encyclopédie Universelle

  • LOI — Le mot «loi» est l’un des plus polyvalents qui soient, et cela, avant tout, parce que la réalité qu’il recouvre est ambiguë, ou plutôt d’une complexité historique et existentielle difficile à tirer au clair. Pour ne conserver que l’acception… …   Encyclopédie Universelle

  • loi — 1. (loi) s. f. 1°   Prescription émanant de l autorité souveraine. 2°   Au pluriel, les lois, l ensemble des prescriptions qui régissent chaque matière. 3°   Les lois de la nature, la loi naturelle. 4°   La loi divine. 5°   La loi ancienne, la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Loi de 1905 — Loi de séparation des Églises et de l État  Cet article concerne surtout l histoire de la loi. Pour ses implications, voir Laïcité en France. Première page du projet de loi de 1905 …   Wikipédia en Français

  • Loi de la séparation des Églises et de l'État — Loi de séparation des Églises et de l État  Cet article concerne surtout l histoire de la loi. Pour ses implications, voir Laïcité en France. Première page du projet de loi de 1905 …   Wikipédia en Français

  • Loi de séparation des Églises et de l’État — Loi de séparation des Églises et de l État  Cet article concerne surtout l histoire de la loi. Pour ses implications, voir Laïcité en France. Première page du projet de loi de 1905 …   Wikipédia en Français

  • Loi du 9 décembre 1905 — Loi de séparation des Églises et de l État  Cet article concerne surtout l histoire de la loi. Pour ses implications, voir Laïcité en France. Première page du projet de loi de 1905 …   Wikipédia en Français

  • Loi française de séparation des Églises et de l'État — Loi de séparation des Églises et de l État  Cet article concerne surtout l histoire de la loi. Pour ses implications, voir Laïcité en France. Première page du projet de loi de 1905 …   Wikipédia en Français

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Loi about-picard — Extrait du Journal officiel du 13 juin 2001. La loi française no 2001 504 du 12 juin 2001 dite loi About Picard « tend à renforcer la prévention et la répression des mouvements sectaires, portant atteinte aux Droits de l Homme et aux… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»